Bloody Angel Sephiroth
Завтра предстоит перевод ежемесячного совещания с техническим директором.
На нём будет выступать как и сам технический директор, так и русские сотрудники.
И вот выступления последних вызывают очень сильные переживания, потому что на длинных предложениях я начинаю сбиваться в переводе, а говорить короткими никто не будет Т_Т
Часть речей у меня есть в переведенном виде, но вот сейчас заглянул в текст и понял что это будет лютый челлендж для моего кривого японского.

Ну всё поныл, поползу валяться и набираться сил перед завтрашним днём)