Как я уже упомянул ранее, я работал на съемке отечественного мини-сериала переводчиком для японских актеров.
Про сами съемки могу сказать, что это адский труд. Это практически как репетиция к Танибате, только в постановках отдельных сцен замешано куча людей. Ибо надо предусмотреть свет, фокус на камере, отсутствие посторонних звуков, людей в камере и много-много всего и только ради сцены, которая длится чуть более минуты. Но не суть.
Моя работа началась в пятницу вечером я ездил в гостиницы знакомиться с актерами, с которыми надо было работать. Первым я увидел Ямамото Осаму (накануне я пытался нарыть хоть какую-то информацию о том, где он снимался, чтобы было о чем разговаривать, но интернет меня послал далеко) Этот прекрасный японский мужик снимался во втором сезоне Legal High, в Zettai Reido и я полагаю во многих других (надо будет покопаться с новой силой) Опять мне очень помогло присутствие Киноситы-сан. Там надо сходу перевести текст сценария, я начал переводить по одному предложению, а Киносита-сан сразу же описывал при каких обстоятельствах происходят действия. В результате у нас получилась маленькая репетиция)
Потом я поехал в "Райкин Плаза" к другому актеру, с ним предстояло отрепетировать сцену допроса, где японский актер говорил по-русски. Меня заранее предупредили, что Сэто-сан вообще не говорит по-русски и надо будет с ним много работать. Накануне я как пчелка написал русский текст катаканой и латинскими буквами. Когда перечитывал глаза чуть не сломал, оцените масштаб: ズナッチ ヤズィク イ ガワリッチ ナ ニョウム - エタ ラズニエヴェッシ。
Znat’ yazik i gavarit’ na nyom – eta raznie vesshi… На месте окаалось, что Сето-сан где-то 20 лет живет в Вене и около 30 лет назад он был в России и немного учил русский. Поэтому когда мы приступили к отработке произношения, он читал русский текст (который ему прислали еще недели три назад) и все что мне пришлось исправить -это пара ударений и в одном предложении интонации немного.

На следующий день (то есть вчера) мы поехали на место съемок куда-то "в поле" Мы ехали долго и я переживал о том, чтобы у Сэто-сан не испортилось настроение (ибо еще до начала работы Киносита-сан сильно жаловался на организацию, то есть еще было неизвестно какие трудности нас могут ожидать на месте) Но все обошлось и даже когда мы выехали на проселочную дорогу, он сказал, что такая тряска заменяет массаж))
На самом поле уже кипела работа (там был танк!!!! и он ездил даже))), но до съемок сцены с Сэто-сан было еще оооооооочень далеко. Мы примерили костюм, отработали сцену, погуляли, покушали познакомились с актером, который играет с Сэто-сан в одной сцене, я рассказал ему шутку на японском "Любитель оригамии чемпион восточных единоборств Петя сложил из хулигана журавлика", поговорили с Киноситой-сан про жизнь и работу. И только потом наступил момент, когда надо было переодеться и загримироваться перед самой съемкой. Было несколько репетиций и несколько дублей. Когда-таки прозвучало "Стоп. Снято" у меня уже дико болела голова, а надо было снимать еще одну сцену.
Как раз ту, в которой Сэто-сан говорил по-русски.
Сцену снимали в ночи при луне) В записи все выглядело здорово. Вся съемочная группа была в восторге от того, как Сэто-сан говорит по-русски и вообще от его работы)) Надеюсь, что он тоже получил удовольствие.
Дома я был около часа ночи и мне предстоял ранний подъем.

Сегодня съемки проходили в центре Москвы.
Снимали сцены с Осаму-сан и потом одну с Сэто-сан.
Мне нужно было переводить им видения режиссера "здесь станьте так, а на этом моменте изобразите лицом испуг... нет не так сильно", переводить команды съемочной группы, сопровождать до гримерки, костюмерной, переводить вопросы пожелания (с обеих сторон: как от персонала так и от актеров)
В гримерке одна юная помошница изъявила желание выйти за Осаму-сан замуж. Поскольку я чувствовал напряжение, исходящее от оного (первый вечер в Москве он провел с Киноситой-сан, то есть он наслушался о том, какая слабая команда, как все грустно и т.п.) я перевел про замуж, про "сегодня же в ЗАГС" и "мы дадим взятку работникам, чтобы не пришлось ждать два месяца до регистрации" Это немного разрядило атмосферу. Потом в гримерку пришел Киносита-сан, они обсудили предстоящую свадьбу, поржали и сразу стало полегче)
На площадке Осаму-сан выглядел очень эффектно, даже в виде трупа.
Из забавных моментов - русский человек учил японца стрелять из лука) (и чеснока)
Сам день прошел легче и закончился раньше.
Сегодня же я встречался с двумя русскими актерами, с которыми буду работать над произношением японского.
С нетерпением жду дня, когда мне снова нужно будет работать с актерами. К сожалению, это будет только в сентябре.
После работы мы в составе 5-ти человек поехали гулять. Полюбовались на Большой Театр, прошлись по Красной Площади, затем зашли в кафе, где вся толпа обсуждала работу Японии и России, актеров, режиссеров, дорамы и т.п.
После я отделился и пополз на квартиру делиться впечатлениями)

Вконтакт загружу фотографии с места событий, но их немного.



В очередной раз я благодарен Киносита-сан за интересную работу