Родил перевод)

На втором выпуске убивался, что не смог передать игру слов カラクリそうち и カラ殺そうち.
Как в третьем выпуске вылезла чистка зубов, только вместо зубов лезвие, а то, что я принимал за 上手 (じょうず)было ジョーズ ("Челюстями")
Хочу выразить благодарность Смешарикам, иначе я б поехал головой придумывать как перевести звукоподражание)
В твиттере ныл о недостатке чувства юмора для таких вещей.
На третьем выпуске субтитры ещё чуть-чуть подправят, но там мелочи.

Выпуск 2



Выпуск 3



Саму игру пока проходить не буду, но уже посмотрел прохождение на канале у Дмитрия Бейла.
Визуально я просто в восторге, локации прекрасны как рассвет (вспомнил незаконченный проект в unreal'e, заплакал).
Атмосфера особняка Беневьенто просто шикарная, представляю как это играется в шлеме ви ар.
В целом впечатления от игры хорошие - это потому что я не играл и потому что местами похоже на the evil within.